martes, 22 de noviembre de 2011








                                                 



 

(Fotopoema: Miguel Rual)

domingo, 23 de octubre de 2011

 
 



A mí no me hables de la belleza de un cuerpo
en superficie.
Yo he visto los órganos que ciñen nuestras entrañas.
Hoy he aplastado un hígado entre mis manos
cubiertas de látex.

A mí, que os he tocado desde dentro,
no me vendáis la piel que os cubre,
vuestro páncreas tiene el mismo color
en cada cuerpo. Vuestra vesícula
es verde sin importar la causa de la muerte.

A vosotros, digo, os veo sin vida
en una mesa de disección. Después volvéis a casa.

Lo que veo por la calle son cádaveres:
futuras clases
de anatomía.




(Texto y dibujo Miguel Rual)


sábado, 22 de octubre de 2011



*

Para el dolor de ojos, tras dar a beber vino puro al enfermo 
y bañarle en agua caliente, procédase a sangrarlo.

*

Convulsión o delirio, con insomnio, mala señal.



(Hipócrates, Aforismos. Sección séptima, 46 y 18)




(fotografías de Daido Moriyama)


domingo, 9 de octubre de 2011

(Autorretrato en Nueva York, Lorca)


"La poesía ha de ser la hija obediente de la música"
Wolfgang Amadeus Mozart


obedezco:

poema que es una canción

canción que es un poema



PILGRIMAGE TILL FREAK STREET


Near the sacred place of Muktinah,
the Annapurna's circuit opens
into deep valleys.
Village and city streets flooded with rice,
dried after the harvest season.
The Mani Rimdu festival lasts 13 days.
Night vanishes into the prayers
spread through the mystical air by the
coloured flags that cover everything.
Night does not exist in Katmandú,
where there are more gods than men,
where Shangri-La is sung by Janis and Morrison,
at the edge of Freak Street.
Between the giant roots
of the "ficus religiosa",
smoking
opium
looking for ilumination
drowning symphonies along the street
of light
of hash.
The darkened faces that face eternity
as a curse.
Freak Street,
the jewel
of mounts Mahabharata.
Where reincarnation is better digested
than air is breathed.
Hippie, hippie, happy, jo!
Covered in silver sweet sweat
and the pearls of a Buda,
looking for eternity,
singing sutras,
learning the name of the void
in a smoke.
The pilgrimage's just started
when your injured feet reach
the frontier of Freak Street.





                                                   Miguel Rual

lunes, 3 de octubre de 2011

domingo, 25 de septiembre de 2011

Poema desde la enfermedad

Alegoría del sexo a través de las lágrimas de Eros - Miguel Rual



se sabe
que la enfermad
ha llegado,
cuando la miel
es más dulce
que la sangre



lunes, 12 de septiembre de 2011

domingo, 7 de agosto de 2011




úlcera


[…] toda lesión abierta de la piel o membrana mucosa
[…] al perderse parte del tejido
[…] escasa o nula tendencia a la cicatrización espontánea
[…] tiende a infectarse.


(Autorretrato, Escher)


cicatriz plana

lo plano se mezcla con lo que no existe más allá del papel. sin embargo, esta piel retorcida permanece inscrita sobre mi cuerpo como un sello previamente llevado a un estado de ebullición. lo imperceptible al tacto asciende a un estado mental que roza lo onírico. todo lo plano tiende irremediablemente al relieve. el papel acabará siendo lengua de fuego y ceniza al igual que la carne se arruga o el violín se rasga.


(de Úlcera, pequeño poemario que aún se sangra, 
que aún sigue buscando un cuerpo al que agarrarse) 



sábado, 6 de agosto de 2011

Y no me creéis, 
            pero de verdad tiemblo 
                               cuando camino por estas 
                                            calles y me estalla ciudad 
                                                                           en los oídos.
Un Chien Andalou - Buñuel y Dalí
Se me rompen los ojos y las costillas de tanto caminar sin ver y la sangre que me sale de cada tímpano, al tocar el suelo, crea un instante mudo, completamente insonoro. Entonces la ciudad lo percibe y grita hasta que las córneas se vuelven cristal y se resquebrajan. 
Tiemblo, digo, cuando me siento sin verme y espero ver pasar mariposas de asfalto o luciérnagas de música electrónica. Tiemblo, digo. Tiemblo con cada falange y con cada metatarso. Mi fémur se estremece al lamer este suelo sacro y sincrético. ¿La piel? No quiero piel si no puedo tener esta ciudad entre mis piernas cada noche. Me arranco la piel. O noche o nada. Ciudad, tiembla conmigo.

miércoles, 3 de agosto de 2011

Dos autorretratos, un dibujo y un poema

Nueva York y sangre, Mapplethorpe, MoMA, Sushi y Halal, 
brazos con tatuajes art decó, poesía y hemoglobina . . .

Later he would say that the Church led him to God, 
and LSD led him to the universe. He also said that art
led him to the devil, and sex kept him with the devil.
  
                                                                       Patti Smith

  
(Imágenes: autorretratos de Robert Mapplethorpe)

 
 
una cama de ceniza

la noche es una sílaba de  fuego
una linterna entre los párpados

un cono de luz:

Diana

desnuda, hecha mármol
nocturna virginidad obscena

se fuga la noche a borbotones
a través de una pestaña
de un labio
como gotas que brotan salvajes
de un sexo tímido

una sábana de estacas y piras
funerarias

el remordimiento es un perro opaco
ceñido en la garganta

la noche es una reja ígnea
y un vestido de napalm

(poema sin título de  
Bleeding Polar Flower
en inglés aquí)



(Dibujo y poema: Miguel Rual)

martes, 19 de julio de 2011


Dying
Is an art, like everything else.
I do it exceptionally well. 


Sylvia Plath




O half moon----

Half-brain, luminosity-----
Negro, masked like a white,

Your dark
Amputations crawl and appal-----


Sylvia Plath





(Ko Murobushi photographed by Miro Ito)

(Terry Richardson)

lunes, 18 de julio de 2011

SAUDEK


solo eso, fotos en blanco y negro, música en blanco y negro, un funeral, mi funeral, una y otra vez, una y otra vez, una y... apesta a tabaco y aún no he empezado a arder, me crepitan las manos y los ojos, tengo la boca llena de ceniza y estoy afónico de gritar la misma canción hora tras hora, en blanco y negro, me aborto en blanco y negro, me sueño en blanco y negro, me quemo en blanco y negro, napalm lento y erógeno, todo es una llama entre los labios, entre las manos dos pechos y un cirio en vela, insomne, . . .


una y otra vez la misma canción, tres canciones, una y otra vez, en blanco y negro, tres canciones que queman el tímpano opaco y plano, el tímpano enjaulado que no se regenera . . .


la tercera canción es un grito a color, un vómito lacrimoso, una llama azul



Ambas fotografías de Jan Saudek

domingo, 17 de julio de 2011

viernes, 15 de julio de 2011


The whole thing is fabricated 
Darwish Najwan 

domingo, 12 de junio de 2011

Terry Richardson

 mi noche no sangra
no muere 
no vive
ya
no sacia
mi sed de insomnio

mi noche en coma solo recibe tinta
en una libreta manchada con todo el sexo
que me prometo

la enfermedad es el día
 
el síntoma la noche
y el silencio




El escriba ha desaparecido
Señaló el sitio vacío
donde los muertos se divierten
La noche penetrando
y el glande inflado de tinta, penetrando
hacen el mismo ruido
que la muerte penetrando
Asisto a su duración en lo instantáneo 
SILENCIO DESORBITADO
                                      
                                           Arturo Carrera


Enlace con el poema completo leído por Pizarnik

viernes, 10 de junio de 2011

(Aubrey Beardsley para Salomé de Oscar Wilde)



J’ai baisé ta bouche, Iokanaan. 

J’ai baisé ta bouche.

 

 

Salomé. Salomé es una estatua de ceniza con los miembros cortados en los bordes de cada articulación. Besa la boca llena de ojos y clavos. Salomé pétrea. Iokanaan gorgona de plata, siete velos metálicos cuando cae la cruz y la sangre seca se funde en un beso desértico, casi onírico.

lunes, 6 de junio de 2011


 (Japan, Antoine D'Agata) 

Carne cruda
que sabe a gas noble
entre los dientes.
Entre los tubos de neón
todos los ojos se rasgan.
Todavía somos extranjeros.

sábado, 14 de mayo de 2011

EL MARTIRIO DE LOS METALES

 
(Miguel Rual) 


Risas de mercurio para celebrar el martirio de los metales.
Las manos son el incendio de la palabra
para que la estética muera crucificada.

La vejiga de Gamma Crucis alberga urea y acero.
La Luna es el agua de tu útero,
Luna lenta cruzada por una estampida.
Luna plana pisada por un gallo.
Todo suena a Lorca 
relinchado por un caballo.




9 y 18
Se suicidaban sin remedio, es decir, nos suicidábamos. ¡Corazón mío! ¡Amor! La Tour Eiffel es hermosa y el sombrío Támesis también. Si vamos a casa de lord Butown nos darán la cabeza de langosta y el pequeño círculo de humo. Pero nosotros no iremos a casa de ese chileno.

8 y 17
Ya no tiene remedio. Bésame sin romperme la corbata. Bésame, bésame.


(Suicidio en Alejandría) Lorca

sábado, 7 de mayo de 2011

Decapitar palomas, salvar el mundo

Un insecto salió de la hoguera.
Fue a apagar el estanque.
Natalia Litvinova
 
(Antoine D'Agata)

 Morí de inanición.
Los pájaros de tu boca
me devolvieron a la vida.

domingo, 24 de abril de 2011

I.


 CERRADURA

 
Dale al play y espera a que empiece este 
 
Drama en tres actos 
y setecientos millones de píxeles en movimiento


ACTO PRIMERO


                    Píxel 1º: al principio fue un punto
                    Píxel 2º: tráfico inconexo de ideas y noches que cortan
                    como un cordón umbilical
                    Píxel 3º: medio día encerrado en una garganta analógica
                                                .                           
                                              .
                                              .
                    Píxel 7.895º: gimen los dedos digitales trazando sílabas 
                    Píxel 7.896º: al callar, se incendian los pechos y las 
                    caderas desbocan caballos de Troya
                                                .                           
                                              .
                                              .
                    Píxel 3.000.304º: afloja el cinturón que cubre tu frente
                    Píxel 3.000.305º: quema, escarcha electrónica
                    Píxel 3.000.306º: aumenta el metal y finge la herida
                    Píxel 3.000.307º: despierta la boca, atraganta cada
                     cuerpo sin importar el tamaño del silencio.

(Telón rápido)

FIN DEL ACTO PRIMERO

 
(fotos y texto Miguel Rual) 

martes, 19 de abril de 2011

PURGATORIO



QUIEN PODRÍA LA ENORME DIGNIDAD DEL
DESIERTO DE ATACAMA COMO UN PÁJARO
SE ELEVA SOBRE LOS CIELOS APENAS
EMPUJADOS POR EL VIENTO

                                                                Raúl Zurita



Soy un desierto. Soy el desierto más árido de este planeta. Soy el desierto estéril y el único insecto que lo sobrevuela, porque los pájaros se cuecen en pleno vuelo, con cada gota, de mi sudor. Soy el salar, soy saliva del Atacama y en mi piel se acumula la sal que excretan mis poros. Soy lo que una vez fue lecho marino y lo que hoy son 300 años sin lluvia. Soy ese agua que no cae pero se acumula en las células de un cactus y solo florecerá una noche. Esa noche en que mi voz se incendie y estalle en una aurora polaris desértica, yerma como la estepa, como mis palabras, que son arena en la garganta...


Prefiero engullir ese espejismo,
comer arena hasta escupir sangre.

Ryu Murakami

lunes, 18 de abril de 2011

HOWL


                                                                                  Jazz killed itself
                                           don't let poetry kill itself
                                                                                                     
                                                                                                     Jack Kerouac


                                           Don't use the telephone.
                    People are never ready to answer it.
                                                                 Use poetry.

                                                                                                     Jack Kerouac


Con "H" de Aullido entran Ginsberg y sus angelheaded hipsters. Yo salgo a la calle con un libro abierto entre las piernas, torso indígena, mente indígena aboliendo la civilización electrónica en un click: Publicar entrada y listo, p-í-x-e-l-e-s terroristas que atraviesan como Rayos-X tus estructuras anatómicas, el hueso brilla, y te observan desde tu nuca, como cuando un gusano de seda muerde el cráneo de piedra de un dios azteca. Con "H" de Aullido, de Hiroshima Nagasaki y Fukushima, haiku triste de un marzo gris, que amputa las patas de la garza, cauteriza la herida el horno que quema el cadáver. Con "H" de Melchy, Yax-Kin Melchy:  

Sembraremos selvas, 
que crezcan salvajes, 
encontrarán su propio orden

Nosotros somos las selvas, juventud febril y eterna, la más efímera de las existencias, sembraremos selvas que luchen, que busquen un Sol Verde y necesario. Poesía joven, eco cacofónico, poesía, sin más.

domingo, 17 de abril de 2011

THE CHUNK CALLED POETRY

veces
es mejor
no decir nada 
que mentir a la noche
porque yo no escribo poemas
los recuerdo de vidas pasadas y eso
que no creo en la reencarnación ni en la vida
eterna y tampoco en el juicio final porque sé que yo
como tú, acabaré siendo lo que soy lo que fui lo que seré:
parte del ciclo en que unos átomos se vuelven sangre y pensamiento


ANOTHER REVOLVING TRIANGLE 
SIMBOLIZES INCESTUOUS NATURE
BEFORE OUR YEARNINGS

Keith Haring



A Vehicle of the Way (Wen Yi Tsai Tao)

And the way is as long as the mind is deep, comprising not only the personal "mind-system", but the huge memory storehouse of the "universal mind" in which "discriminations, desires, attachments and deeds" have been collecting "since beginningless time" and which "like a magician" ... causes phantom things and people to appear and move about. (Lankavatara-Sutra, 60, B, 300)

-Quoted from Preamble to
Towards a New American Poetics



FIND ANOTHER TRIANGLE
BEFORE OUR YIELDS
SILENCE

 Keith Haring 


EPÍLOGO

Hoy lanceamos este animal imaginario
que correteaba por el color blanco

                                              Raúl Zurita


Bus de regreso a Atacama


Mi mundo en una silla de ruedas
el metal no duele si no quema
si no sientes las piernas
el martirio de los metales
comenzó en un autobús
terriblemente anónimo
insonoro
sobre unos raíles
encajados en una cinta
de Moebius


el silencio

desaparece

con la carne

                       Luna Miguel

Fondo blanco, neutro, color diente para hacer sangrar lo que arde entre la frente y el occipital. Yo también tengo un pájaro, Bukowski, pero el mío es un abejaruco carmesí que vive en la cisura entre mis dos hemisferios cerebrales. En mi garganta tengo un pozo de petróleo en constante combustión por donde arden tráquea y esófago. El pensamiento es un emético y la poesía puro vómito, baba de Panero:

yo que todo lo prostituí, aún puedo
prostituir mi muerte y hacer
de mi cadáver el último poema.



Porque ya soy humus onírico y el símbolo del infinito nunca existió, por eso me tatúo seis letras y una tilde en la muñeca derecha, porque soy zurdo y no creo en la palabra si no corta o acelera un latido o un labio o unas manos...


cuerpos que se agarran de las dudas
para no caer.
                                 Cristian Alcaraz